Do Livro de Mórmon |
Anotações |
Capítulo 28
|
|
1 E então
aconteceu que depois que o povo de Amon se estabeleceu na terra
de Jérson e uma igreja foi também organizada na terra de Jérson e
os exércitos dos nefitas foram colocados em vários lugares da terra de
Jérson, sim, em todas as fronteiras da terra de Zaraenla; eis que os
exércitos dos lamanitas haviam seguido seus irmãos ao deserto.
|
|
2 E assim houve
uma tremenda batalha; sim, uma batalha como ainda não se tinha visto entre
todo o povo daquela terra, desde o tempo em que Leí havia deixado Jerusalém;
sim, e dezenas de milhares de lamanitas foram mortos e dispersos.
|
|
3 Sim, e também
houve uma terrível matança entre o povo de Néfi; não obstante, os lamanitas
foram rechaçados e dispersos e o povo de Néfi retornou a sua terra.
|
|
4 E eis que
esse foi um tempo em que se ouviu grande pranto e lamentações entre todo o
povo de Néfi em toda a terra —
|
|
5 Sim, o clamor
de viúvas chorando pelos maridos e também de pais chorando pelos filhos e da
filha pelo irmão, sim, do irmão pelo pai; e assim o grito de lamentação foi
ouvido entre todos eles, lamentando a perda de seus parentes que haviam
sido mortos.
|
|
6 E seguramente
esse foi um dia tristíssimo; sim, um tempo de sobriedade e um tempo de
muito jejum e oração.
|
|
7 E assim
terminou o décimo quinto ano em que os juízes governaram o povo de Néfi.
|
|
8 E este é o
relato de Amon e seus irmãos, de suas viagens na terra de Néfi, seus
sofrimentos na terra, suas dores e suas aflições e
sua incomensurável alegria; e a acolhida e segurança dos irmãos na
terra de Jérson. E agora possa o Senhor, o Redentor de todos os homens,
abençoar-lhes a alma para sempre.
|
|
9 E este é o
relato das guerras e contendas entre os nefitas e também das guerras entre
nefitas e lamanitas; e terminou o décimo quinto ano do governo dos juízes.
|
|
10 E do primeiro
ao décimo quinto ano houve a destruição de muitos milhares de vidas; sim,
houve um terrível derramamento de sangue.
|
|
11 E os corpos
de muitos milhares jazem debaixo da terra, enquanto outros milhares se
estão putrefazendo, amontoados sobre a face da Terra; sim, e muitos
milhares choram a perda de seus parentes, porque têm motivos para
temer que estejam condenados a um estado de miséria sem fim, segundo
as promessas do Senhor.
|
Em D&C 19:6 a
palavra inglesa “endless” foi traduzida para “infinito” em português, mas por
alguma razão a palavra “endless” foi traduzida para “sem fim” neste
versículo. De qualquer forma, isto parece ser um problema.
De acordo com
D&C 19:6-12, as palavras “infinito” e “eterno” não significam sem fim
quando se trata de “tormento infinito” ou “condenação eterna.” Esses
versículos da D&C explicam que essas palavras são usadas porque, “é mais
expresso do que outras escrituras, que pode funcionar no coração dos filhos
dos homens.” Como é que as pessoas provavelmente entendem essas palavras
quando as lêem? É comunicação honesta para o Livro de Mórmon usar estas
palavras se D&C 19 revela o significado real delas?
|
12 Enquanto
muitos milhares de outros, ainda que chorem sinceramente a perda de seus
parentes, alegram-se e exultam na esperança e até sabem, segundo
as promessas do Senhor, que eles serão elevados para habitar à mão
direita de Deus, num estado de felicidade sem fim.
|
|
13 Vemos,
assim, quão grande é a desigualdade entre os homens por causa do
pecado e da transgressão e do poder do diabo, que provém dos
astutos planos por ele engendrados para enredar o coração dos
homens.
|
|
14 E assim
vemos a grande necessidade que o homem tem de trabalhar com diligência
nas vinhas do Senhor; e assim vemos a grande causa da tristeza,
como também da alegria — tristeza devido à morte e destruição dos
homens; e alegria por causa da luz vivificante de Cristo.
|
|