Do Livro de Mórmon |
Anotações |
Capítulo 17
|
|
1 E aconteceu
que reiniciamos a jornada pelo deserto e, dali em diante, viajamos na direção
aproximada do leste. E viajamos e passamos por muitas aflições no deserto; e
nossas mulheres tiveram filhos no deserto.
|
|
2 E tão grandes
foram as bênçãos do Senhor que, enquanto vivemos de carne crua no
deserto, nossas mulheres tiveram bastante leite para seus filhos e eram
fortes, sim, tanto quanto os homens; e começaram a suportar as viagens sem
murmurar.
|
|
3 E assim vemos
que os mandamentos de Deus devem ser cumpridos. E se os filhos dos
homens guardam os mandamentos de Deus, ele alimenta-os e fortalece-os
e dá-lhes meios pelos quais poderão cumprir as coisas que lhes ordenou;
portanto, ele nos deu os meios de sobrevivermos enquanto
permanecíamos no deserto.
|
|
4 E
permanecemos no deserto pelo espaço de muitos anos, sim, oito anos no
deserto.
|
|
5 E chegamos à
terra a que demos o nome de Abundância, por causa das muitas frutas e também
do mel silvestre; e todas essas coisas foram preparadas pelo Senhor, a fim de
que não perecêssemos. E vimos o mar, ao qual demos o nome de Irreântum, que
significa muitas águas.
|
|
6 E aconteceu
que armamos nossas tendas perto da costa e, apesar de havermos sofrido
muitas aflições e dificuldades, sim, tantas que não podemos
escrevê-las todas, ficamos imensamente contentes quando chegamos à costa; e
demos ao lugar o nome de Abundância, devido às suas muitas frutas.
|
|
7 E aconteceu
que depois de estar eu, Néfi, pelo espaço de muitos dias na terra de
Abundância, ouvi a voz do Senhor, dizendo: Levanta-te e vai à montanha. E
aconteceu que me levantei e subi à montanha e clamei ao Senhor.
|
|
8 E aconteceu
que o Senhor me falou, dizendo: Tu construirás um navio
da maneira que eu te mostrarei, a fim de que eu leve o teu povo
através destas águas.
|
|
9 E eu disse:
Senhor, aonde irei a fim de encontrar minério para fundir e fazer ferramentas,
com o fito de construir o navio do modo que tu me mostraste?
|
|
10 E aconteceu
que o Senhor me disse onde eu encontraria minério para fazer ferramentas.
|
|
11 E aconteceu
que eu, Néfi, fiz um fole de peles de animais para avivar o fogo; e depois de
haver feito o fole para avivar o fogo, bati duas pedras, uma contra a outra,
para fazer fogo.
|
|
12 Pois até
então o Senhor não nos havia permitido fazer muito fogo, enquanto viajávamos
pelo deserto, pois disse: Farei com que vossos alimentos se tornem saborosos,
para que não vos seja preciso cozinhá-los.
|
|
13 E serei
também vossa luz no deserto; e prepararei o caminho a vossa frente,
se guardardes meus mandamentos; portanto, se guardardes meus mandamentos,
sereis conduzidos à terra da promissão; e sabereis que sois
conduzidos por mim.
|
|
14 Sim, e disse
também o Senhor: Depois de haverdes chegado à terra da
promissão, sabereis que eu, o Senhor, sou Deus; e que eu, o
Senhor, vos salvei da destruição; sim, que vos tirei da terra de Jerusalém.
|
|
15 Portanto,
eu, Néfi, esforcei-me em guardar os mandamentos do Senhor e exortei meus
irmãos a serem fiéis e diligentes.
|
|
16 E aconteceu
que fiz ferramentas com o metal que fundi da rocha.
|
|
17 E quando
meus irmãos viram que eu estava prestes a construir um navio, começaram
a murmurar contra mim, dizendo: Nosso irmão é um tolo, pois pensa que poderá
construir um navio; sim, e pensa também que poderá atravessar estas grandes
águas.
|
|
18 E assim meus
irmãos se queixavam de mim e não tinham vontade de trabalhar, pois não
acreditavam que eu pudesse construir um navio nem acreditavam que eu havia
sido instruído pelo Senhor.
|
|
19 E aconteceu
que eu, Néfi, fiquei muito pesaroso por causa da dureza de seu coração; e
então, quando viram que eu começava a ficar pesaroso, alegraram-se em seu
coração, de maneira que se rejubilaram, dizendo: Sabíamos que não
poderias construir um navio, pois sabíamos que não tinhas juízo; não podes,
portanto, realizar uma obra tão grandiosa.
|
|
20 E tu és como
nosso pai, que é levado pelas tolas fantasias de seu coração; sim,
ele tirou-nos da terra de Jerusalém e temos vagado no deserto por todos esses
anos; e nossas mulheres têm trabalhado, ainda que grávidas; e tiveram filhos
no deserto e suportaram todas as coisas, exceto a morte. E teria sido melhor
que tivessem morrido antes de deixar Jerusalém, do que suportar todas essas
aflições.
|
|
21 Eis que
temos padecido durante todos estes anos no deserto, quando poderíamos ter
usufruído nossos bens e a terra de nossa herança; sim, e poderíamos ter
sido felizes.
|
|
22 E sabemos
que o povo que estava na terra de Jerusalém era um povo justo, porque
guardava os estatutos e os juízos do Senhor e todos os seus mandamentos, de
acordo com a lei de Moisés; sabemos, portanto, que eles são um povo justo e
nosso pai julgou-os e tirou-nos de lá, porque demos ouvidos às palavras dele;
sim, e nosso irmão é semelhante a ele. E dessa maneira meus irmãos murmuravam
e queixavam-se de nós.
|
|
23 E aconteceu
que eu, Néfi, lhes falei, dizendo: Credes vós que nossos pais, que eram os
filhos de Israel, teriam sido tirados das mãos dos egípcios se não tivessem
dado ouvidos às palavras do Senhor?
|
1 Né 17:23-26
“História e arqueologia da corrente principal agora consideram o Êxodo uma
narrativa inteiramente mítica e ficcional construída entre os séculos VIII e
V aC”
(Evidence for the Exodus, apenas em inglês).
|
24 Sim, e
supondes vós que eles poderiam ter saído do cativeiro, se o Senhor não houvesse
ordenado a Moisés que os tirasse do cativeiro?
|
Anotação para 1 Né 17:23-26 acima
|
25 Ora, sabeis
que os filhos de Israel estavam no cativeiro e sabeis que eram
oprimidos com tarefas difíceis de suportar; sabeis, portanto, que
deve ter sido uma coisa boa para eles haverem sido libertados do cativeiro.
|
Anotação para 1 Né 17:23-26 acima
|
26 Ora, sabeis
também que o Senhor ordenou a Moisés que fizesse esse grande
trabalho; e sabeis que, por sua palavra, as águas do Mar Vermelho
dividiram-se para um e para outro lado; e passaram em terra seca.
|
Anotação para 1 Né 17:23-26 acima
|
27 Sabeis,
porém, que os egípcios que formavam os exércitos do Faraó afogaram-se no Mar
Vermelho.
|
|
28 E sabeis
também que eles foram alimentados com maná no deserto.
|
|
29 Sim, e também
sabeis que Moisés, por sua palavra, de acordo com o poder de Deus que estava
nele, feriu a rocha da qual jorrou água, para que os filhos de
Israel matassem a sede.
|
|
30 E, não
obstante serem eles guiados, indo o Senhor seu Deus, seu Redentor, diante
deles, conduzindo-os durante o dia e dando-lhes luz durante a noite e fazendo
por eles tudo o que era necessário a um homem receber, endureceram
o coração e cegaram a mente e ultrajaram Moisés e o Deus vivo e
verdadeiro.
|
|
31 E aconteceu
que, de acordo com sua palavra, ele os destruiue, de acordo com sua
palavra, guiou-os; e, de acordo com sua palavra, fez tudo por eles; e
nada foi feito que não fosse por meio de sua palavra.
|
|
32 E depois de
haverem atravessado o rio Jordão, ele tornou-os poderosos, para que expulsassem os
filhos da terra, sim, para que os dispersassem até a destruição.
|
1 Né 17:32-33
Este é o relato do que os “justos” israelitas fizeram ao povo de Jericó.
“tudo quanto na
cidade havia destruíram totalmente ao fio de espada, desde o homem até a
mulher, desde o menino até o velho, e até o boi e o gado miúdo, e o jumento”
(Josué 6:21).
Mais um exemplo de
texto sagrado que justifica o genocídio, mesmo de crianças e bebês. Felizmente,
isto parece ser ficção.
Se a conquista
israelita de Jericó realmente acontece como a Bíblia descreve, a arqueóloga
Kathleen Kenyon disse, “a maioria dos historiadores e estudiosos da Bíblia
responderia com um retumbante ‘Não, certamente não! Não havia cidade na época
em que Josué supostamente a conquistou’”
(Artigo do ResearchGate, apenas em inglês).
|
33 E agora
supondes que os filhos desta terra, que estavam na terra da promissão, que
foram expulsos por nossos pais, supondes vós que eram justos?
Eis que vos digo: Não.
|
Anotação para 1 Né 17:32-33 acima
|
34 Pensais que
nossos pais teriam sido mais favorecidos do que eles, se eles tivessem sido
justos? Eu vos
digo: Não.
|
|
35 Eis que o
Senhor considera toda carne igualmente; aquele que
é justo é favorecido por Deus. Eis, porém, que esse povo
havia rejeitado toda palavra de Deus e amadurecido em iniquidade; e a
plenitude da ira de Deus estava sobre eles. E o Senhor amaldiçoou a terra
para eles e abençoou-a para nossos pais; sim, amaldiçoou-a para a
destruição deles e abençoou-a para que nossos pais obtivessem poder sobre
ela.
|
|
36 Eis que o
Senhor criou a Terra para que fosse habitada; e
criou seus filhos para que a habitassem.
|
|
37 E
ele levanta uma nação justa e destrói as nações dos iníquos.
|
|
38 E conduz os
justos a terras ricas e destrói os iníquos e amaldiçoa a
terra por causa deles.
|
|
39 Ele governa
nas alturas dos céus, porque é seu trono; e esta Terra é
o escabelo de seus pés.
|
|
40 E ele ama os
que o tomam por seu Deus. Eis que amou nossos pais e
fez convênios com eles, sim, com Abraão, Isaque e Jacó; e
lembrou-se dos convênios que fez; portanto, tirou-os da terra do Egito.
|
|
41 E afligiu-os
no deserto com sua vara, porque endureceram o coração do mesmo modo
que vós; e o Senhor afligiu-os por causa de sua iniquidade. Enviou-lhes serpentes voadoras
ardentes e, depois de mordidos, preparou um meio para que
fossem curados; e o que tinham a fazer era olhar; e por causa
da simplicidade do método, ou seja, da facilidade dele, houve
muitos que pereceram.
|
A Bíblia do Rei
Jaime diz que eram “serpentes ardentes,” mas deixa de explicar que são “voadoras”
(Números 21:6). No entanto, Isaías 14:29 e Isaías 30:6 se referem a “uma
serpente ardente, voadora” e uma “áspide ardente voadora.” Mas, isso não
seria uma criatura mítica?
Algumas versões da
Bíblia usam “venenosas” no lugar do “fogo.” Também é explicado que o uso
árabe moderno do termo “voar” pode se referir a velocidade. Então a criatura
descrita na bíblia poderia simplesmente estar se referindo as cobras. Mas,
desde que o Livro de Mórmon afirma-se ser traduzido pelo poder de Deus, e o
processo deu cada palavra em inglês para Joseph (
A Tradução do Livro de Mórmon), Por que Deus
usaria essa tradução se Ele soubesse que é para uma audiência moderna?
|
42 E
endureceram o coração de tempos em tempos e ultrajaram Moisés e
também Deus; não obstante, sabeis que foram conduzidos à terra da promissão
por seu incomparável poder.
|
|
43 E então,
depois de todas estas coisas, chegou o tempo em que se tornaram iníquos, sim,
quase totalmente; e não sei se neste dia não estão para serem destruídos;
pois sei que certamente virá o dia em que serão destruídos, exceto poucos que
serão levados em cativeiro.
|
|
44 Assim, ordenou o
Senhor a meu pai que partisse para o deserto; e os judeus também procuraram
tirar-lhe a vida; sim, e vós também procurastes tirar-lhe a vida.
Sois, portanto, assassinos em vosso coração e sois como eles.
|
|
45 Sois rápidos em
cometer iniquidades, porém vagarosos em lembrar-vos do Senhor vosso Deus.
Haveis visto um anjo que vos falou; sim, haveis ouvido sua voz de
tempos em tempos; e ele vos falou numa voz mansa e delicada, mas
havíeis perdido a sensibilidade, de modo que não pudestes perceber suas
palavras; portanto, falou-vos ele com voz de trovão, o que fez tremer a terra
como se fosse partir-se em pedaços.
|
|
46 E sabeis
também que, pelo poder de sua palavra todo-poderosa, ele pode fazer
com que a Terra deixe de existir; sim, e sabeis que, por sua palavra, pode
fazer com que os lugares acidentados sejam aplainados e os lugares planos
sejam fragmentados. Oh!
então, como podeis ter o coração tão duro?
|
|
47 Eis que
minha alma está despedaçada por vossa causa e meu coração sofre; temo que
sejais rejeitados para sempre. Eis que estou cheio do Espírito de
Deus, de modo que meu corpo não tem forças.
|
|
48 E então
aconteceu que, depois de eu ter dito estas palavras, iraram-se contra mim e
tiveram desejo de lançar-me nas profundezas do mar; e quando se aproximaram
para deitar-me as mãos, falei-lhes, dizendo: Em nome do Deus Todo-Poderoso,
ordeno-vos que não me toqueis, porque estou cheio do poder de Deus
a ponto de consumir-me a carne; e quem me deitar as mãos definhará como
uma cana seca e será como nada diante do poder de Deus, porque Deus o ferirá.
|
|
49 E aconteceu
que eu, Néfi, lhes disse que não mais deveriam murmurar contra seu pai nem
deveriam recusar-me o seu trabalho, pois Deus havia ordenado que eu
construísse um navio.
|
|
50 E
disse-lhes: Se Deus me tivesse ordenado que fizesse todas as
coisas, poderia fazê-las. Se ele me ordenasse que dissesse a esta água:
Converte-te em terra, ela se converteria; e se eu o dissesse, assim seria
feito.
|
|
51 Ora, se o
Senhor possui tão grande poder e fez tantos milagres entre os filhos dos
homens, por que não pode ensinar-me a construir um navio?
|
Se o Senhor tem tão
grande poder, e tem feito tantos milagres entre os filhos dos homens, como é
que ele não pode instruir os profetas, videntes e reveladores de Brigham
Young até recentemente, que suas justificativas para a proibição aos negros
de frequentar o templo ou ter o sacerdócio eram prejudiciais e racistas?
(veja
As Etnias e o Sacerdócio
)
|
52 E aconteceu
que eu, Néfi, disse muitas coisas a meus irmãos, de modo que ficaram
confundidos e não puderam contender comigo; nem se atreveram a deitar-me as
mãos nem a tocar-me com os dedos por muitos dias. Ora, não se atreveram a
fazer isso para não definharem diante de mim, tão poderoso era o Espírito de Deus;
e assim agiu sobre eles.
|
|
53 E aconteceu
que o Senhor me disse: Estende outra vez a mão para teus irmãos e eles não
definharão diante de ti, mas eu os sacudirei, diz o Senhor, e isto farei para
que saibam que sou o Senhor seu Deus.
|
|
54 E aconteceu
que eu estendi a mão para meus irmãos e eles não definharam diante de mim;
mas o Senhor sacudiu-os, de acordo com o que dissera.
|
|
55 E então eles
disseram: Temos certeza de que o Senhor está contigo, pois sabemos que foi o
poder do Senhor que nos sacudiu. E prostraram-se diante de mim e estavam
prestes a adorar-me, mas eu não o permiti, dizendo: Eu sou vosso irmão, sim, vosso
irmão mais jovem; adorai, pois, ao Senhor vosso Deus e honrai vosso pai e vossa
mãe, para que os vossos dias sejam prolongados na terra que o Senhor vosso
Deus vos dará.
|
|